Translation of manuals and technical documents for
computers, automobiles, and machines.
Translation using translation database software
(Trados software)
今年設立30年目を迎える弊社は、SDLジャパン社の翻訳支援ツール「トラドス」を使用して、ヘルプおよびドキュメントなどのマニュアル翻訳を専門に扱う、ローカリゼーション翻訳サービスの専門会社です。
エムアイシイー(株)(MIC)では翻訳支援ソフトSDLトラドスなどを最大限に活用し、独自のツールやマクロを数多く開発し、より大量 に、より高品質なローカライズ翻訳を行っております。また、文章のスタイルや用語の整合性を図るべく、厳しい品質管理のもとに作業工程の合理化を徹底し、魅力的なコストパフォーマンスの実現に努めております。エムアイシイー(株)では、翻訳処理プロセスに関する各種の独自のノウハウによって、よりスピ ーディーに、より高品質なローカライズ翻訳を提供いたしております。
エムアイシイー(株)の主要クライアントは、世界各国のソフトウェア、ハードウェア、データベース、ネットワークシステム関連のIT企業を始め、大手機械・自動車関連会社、および世界有数のローカリゼーションベンダーなどです。業務に関しては、FTPでのビジネスアクセスを主流とし、セキュリティに関しては、ウィルス対策はもちろんのこと、独自のキーロックやストレージ管理により、高い安全性を保持した取引を行っております。
外部の登録翻訳者約400名 (単発的な発注ではなく、随時発注できる優秀な翻訳者は 25〜30%) は、東京やオフィス近郊に限らず、世界中に在住しています。また、社内スタッフは、熟練したプロジェクトマネージャ、エディタ、リンギィスティックマネージャ (言語の専門家) 、DTP 担当者、およびシステムエンジニアから成り、プロジェクトごとにチームが一団となり、皆様にご満足いただけるローカリゼーションビジネスサポートを提供いたしております。




